자연과 관련된 영어 표현들의 속 뜻(1) you rock, when it rains, it pours, under the weather, cal
본문 바로가기

영어

자연과 관련된 영어 표현들의 속 뜻(1) you rock, when it rains, it pours, under the weather, cal

반응형

안녕하세요😄
오늘 포스팅에서는 일상생활에서 정말 많이 쓰는 영어 표현들을 알려드리겠습니다.
그중에서도 자연과 관련된 것처럼 보이는 영어 표현들의 속 뜻을 알아보고 함께 익혀가요!

그럼 Let's get started☆


when it rains, it pours

가장 먼저 소개드릴 것은 when it rains, it pours라는 표현입니다.
여기서 pour은 '비가 많이 내리다'의 의미로 사용됩니다. 직역하면 어색하기는 하지만 비가 올 때 퍼붓는다 정도로 해석할 수 있겠네요. 
이것은 bad things happen at the same time, 즉 많은 나쁜 일들이 한 번에 겹쳐 일어났을 때 쓰는 표현입니다. 한국어 속담으로는 설상가상, 엎친 데 덮친 격, 갈수록 태산 등의 속담이 이 표현과 잘 어울리는 것 같습니다.
ex) Russia-Ukraine War, climate crisis, Itaewon crowd crush.. 2022 was a crazy year. When it rains, it pours. Hopefuly 2023 will be a peaceful time.
러시아-우크라이나 전쟁에, 기후 위기, 이태원 참사.. 2022년은 정말 미친 해였어. When it rains, it pours. 2023년은 평화로운 해이길 바라.

under the weather

두 번째로 소개해드릴 표현은 under the weather이라는 표현입니다. 이 표현은 컨디션이 좋지 않을 때, 몸이 좋지 않을 때 쓰는 표현입니다. 너무 아프지는 않고 그냥 좀 몸이 좋지 않을 때 가볍게 사용됩니다.
이 표현을 사용할 때에는 보통 "a bit"과 함께 쓰여서 문장을 조금 더 부드럽게 만들어줍니다. 우리가 보통 말을 할 때 '몸이 안 좋아' 보다는 '몸이 좀 안 좋아'라고 말하는 것처럼요. 
ex)  I wish I could go to the restaurant with you. but I feel a bit under the weather today. 
나도 오늘 너와 그 식당을 가고 싶은데 오늘은 몸이 좀 안 좋아.

calm before the storm

세 번째로 소개해드릴 표현은 calm before the storm이라는 표현입니다. 이 표현은 a quiet period before chaos, 즉 시끄러운 소동이 일어나기 전의 조용한 시간을 말합니다. 폭풍전야를 영어로 표현하면 이렇게 될 것 같네요ㅎㅎ
그럼 예문 보고 따라 읽으며 익히고 자신만의 표현도 만들어봐요!
ex) I like to wake up at 6am, before my children wake up. It's the calm before the storm. I enjoy that time.
난 오전 6시에 아이들이 일어나기 전에 일어나서 그 시간을 즐겨. 그때가 폭풍전야야.

You rock!

마지막으로 소개해드릴 표현은 you rock이라는 표현입니다. 이 표현은 누군가를 칭찬할 때 정말 많이 쓰는 표현인데요, you are great의 의미를 담고 있습니다. 간단하지만 더 영어를 잘해 보이면서 일상생활에서도 자주 쓰이는 표현이니 꼭 기억해 두세요!
ex) Thank you for your help. You rock!
도와줘서 고마워. 넌 최고야!


이렇게 자연과 관련된 영어 표현들의 속 뜻을 알아보았습니다! 도움이 되셨다면 하트 한 번 꾹 눌러주시면 감사하겠습니다. 그럼 오늘 표현을 자신의 것으로 만드신 후 2편에서 새로운 표현들과 함께 만나요ㅎㅎ

반응형